ftn

Considering translations and formats

I’m thinking about how to handle the ambiguity here. I can provide variations like a news update version, a Weibo version, an X version, and an English version. So, I could ask the user to clarify: 1) Do they want a news blurb? 2) A social media post? 3) An English translation? 4) To include a title and phrasing? I’ll also create a draft news blurb with its English translation as a first step.

你想做什么风格?我可以:

  1. 改写成新闻快讯
  2. 写成社媒文案(微博/小红书/X)
  3. 翻译成英文
  4. 拓展成短评/解读

先给你两版示例:

mthi

需要我加上标题、更多文案选项,或做延展背景吗?